X
0
1.
Mally 3 year s ago
#36 I demand a drawing of "Schmetterling" being someone named "Ling", smashing something! 35
       
4
2.
Brian 3 year s ago
Scrabble is really funny and true :)
But there are so many words origin in German
Kindergarten, in Afrika Schiebedach (they simply read the handbooks of the cars)

#28 this one is fake, it's not a real word.

I don't know why I posted Brian's text again but still #28 is fake
       
0
3.
Curg 3 year s ago
20 - its the same thing in swedish "Sköld" (shield) "Padda" (toad) - Sköldpadda.
       
0
4.
Harty 3 year s ago
Curg,

In fact, almost everything they say about German counts also for Dutch, except fot the 'nahmfalle' (Dativ, Akussativ etc.)
       
0
5.
Eliza 3 year s ago
#19 Its a made up word
       
1
6.
Vicy 3 year s ago
Eliza,

All words are made up.
       
0
7.
Curg 3 year s ago
42: Same in swedish.
       
0
8.
Geoffrey 3 year s ago
I am german and I think this is hillarious. Or as we say: Das ist scheisse lustig!
In my accent (northern german): Dat ues schietn kuerig! :)
       
2
9.
Silas 3 year s ago
As a german, these picdumps are funny as hell! rofl

For someone interested in the more serious things:

#2 : it's not only "Lupe" but also "Vergrößerungsglas" which should have been used here. literally: "Bigger-Maker-Glass"

#4 : "I slept with your sister..." is not "Bitte?" but "Bitte?!" JC-LOL

#25 : "I don't care" in german is "Ist mir egal", literally "It's no matter to me". The "it's sausage to me" is kind of slang.

#26 : In german, these "food food in food" sentences are not used. A "meal" would be translated like "dish", which is "Gericht", not "Essen" (the same word, "Gericht" is used for a court)

#28 : as already stated - it's fake

#35 : I love this one. "tja" is in itself a sarcasm word. Beautiful.

#37 : "Togetherness" = "Zusammengehörigkeitsgefühl" is wrong. The german word literllay is "Togethernessfeeling". So in german the word "Zusammengehörigkeit" exists, which is togetherness, but *never* used. The actual word would be "Beisammensein", literally "Together-beeing".

#39 : We have "Hupferl" which is the person you regularly jump into bed with. But it's bavarian.
       
0
10.
Roxane 3 year s ago
#29 Overmorrow is the real word for the day after tomorrow even in english, actually.
       
0
11.
Marge 3 year s ago
#46, you pronounce them differently.
Umfahren (running something over) ... "um" is pronounced
Umfahren (driving around something) ... "fah" is pronounced.
       
27353641acute
belayclappingdance3dashdirol
drinksfoolgirl_craygirl_devilgirl_witch
goodgreenheartJC-LOLJC_doubledown
JC_OMG_signkisslaughingman_in_lmocking
mr47_04musicokroflsarcastic
sm_80tonguevishenka_33vomitwassat
yahooshoot
X
Jokes About The German Language Will Never Stop…
>
40/50
<