X
27353641acute
belayclappingdance3dashdirol
drinksfoolgirl_craygirl_devilgirl_witch
goodgreenheartJC-LOLJC_doubledown
JC_OMG_signkisslaughingman_in_lmocking
mr47_04musicokroflsarcastic
sm_80tonguevishenka_33vomitwassat
yahooshoot

The word “shag” in the sequel’s subtitle made some countries very uncomfortable. In Singapore, it was changed to The Spy Who Shioked Me, and in Malaysia it was called The Spy Who Dot-Dot-Dot Me. Even some British theatres simply put Austin Powers II on their marquees.

 

X
Shameless Facts About “Austin Powers” (18 PICS + 1 GIF)
>
11/19
<