Izismile.com » Funny » Fail » Chinese Sign Translations That Are Outrageously Wrong (18 pics)

Chinese Sign Translations That Are Outrageously Wrong (18 pics)

Posted by Raya in Funny » Fail   14 Aug 2013   / 7185 views

In case of emergency…

What they meant to say: Fire extinguisher.

Freshly caught, I hope!

What they meant to say: Carp from mainland China.

Thanks for offering.

What they meant to say: Please do not touch. We’ll help you try it on.

Lonely Planet said it was a must-see.

What they meant to say: Ethnic minority park.

Hey, you might as well be graceful about it.

What they meant to say: Be careful not to slip and fall.

Ah, maybe we should wait til they’re done.

What they meant to say: Construction in progress.

Maybe it’s reverse psychology?

What they meant to say: Don’t drink and drive.

Shh!

What they meant to say: Do not step on the living grass.

Hey, no funny business.

What they meant to say: Important engine room.

I heard it’s protected by UNESCO.

What they meant to say: Garden with a curved pool.

We need to start unrecycling more often.

What they meant to say: Non-recyclables.

But besides that, you’re great!

What they meant to say: The grass likes you, but doesn’t like when you step on it.

Definitely the best flavor.

What they meant to say: Exotic flavor.

So that’s where that goes.

What they meant to say: Garbage and recyclables bin.

Oh, stop it…

What they meant to say: Please kindly save water. Please kindly don’t pee in the pool. Please kindly flush. Please kindly protect public property.

It’s really popular with X-Men.

What they meant to say: Coconut jelly candy.

Edison was so wise.

What they meant to say: Nothing that has value in the world can be had without effort.

And it’s on sale!

What they meant to say: Korean, seasoned seaweed.






Tags: Chinese, signs, fail, funny  

Loading...
Loading...
Loading...




Comments (1):

0
1.
gigantes 3 year s ago MARK AS SPAM
words to live by.
       














Archives

2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008